Главная » 2009 » Февраль » 1 » Joe Dassin - Et Si Tu N' Existais Pas
0:21 AM
Joe Dassin - Et Si Tu N' Existais Pas
Просмотров: 600 | Добавил: lilu
Всего комментариев: 2
avatar
1 Milena • 11:49 AM, 2009-02-02
flower Поискала перевод этой песни..
Если б не было тебя,
Скажи, зачем тогда мне жить?
В шуме дней, как в потоках дождя,
Сорванным листом кружить.
Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь.
Я твои в ней искал бы черты,
И убеждался вновь и вновь,
Что это всё ж не ты.

Если б не было тебя,
То для чего тогда мне быть?
День за днём находить и терять,
Ждать любви, но не любить.
Если б не было тебя,
Я б шёл по миру, как слепой,
В гуле сотен чужих голосов
Узнать пытаясь голос твой
И звук твоих шагов.

Если б не было тебя,
И мне не быть собой самим.
Так и жил бы, твой призрак любя,
Призраком твоим любим.
Если б не было тебя,
Я знаю, что не смог бы ждать,
Разгадал бы секрет бытия,
Только, чтоб тебя создать
И видеть лишь тебя.

Если б не было тебя,
Скажи, зачем тогда мне жить?
В шуме дней, как в потоках дождя,
Сорванным листом кружить.
Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь.
Я твои не искал бы черты,
И убеждался вновь и вновь,
Что это всё ж не ты.

avatar
2 lilu • 11:59 AM, 2009-02-02
Тамрико! heart music smile
Да, достаточно близко по смыслу smile
Поскольку училась-то я во французской школе, интернетов тогда не было, да и вообще мало что было доступно советским детям из-за границы, - радовались каждому куплету, а уж тексты песен Джо Дассена - вообще были на вес золота...
avatar